Pecetea Limbii Române

1 min read

De ani buni, domnul profesor universitar Andrei Ionescu, cunoscut ca unul dintre cei mai mari hispaniști de la noi, traducător al lui Miguel de Unamuno sau Jorge Luis Borges în limba română, întreprinde o admirabilă arheologie a cuvintelor românești, luptând cu prejudecăți din cercetarea lingvistică.

Ascultați, astăzi, o analiză etimologică a cuvântului PECETE.

 

Teodora Stanciu - Profesoară de română, franceză, publicistă. Realizatoare de emisiuni complexe la Redacția Literară „Vasile Voiculescu”: „Revista literară Radio”, „Etică-Estetică”, „Universitatea Radio”, „Mari cărți, mari civilizații” etc. la Radio România Cultural (1990-2013). În prezent realizatoarea emisiunii „Revista culturală" la Radio Trinitas. Laureată a diferitor premii, inclusiv Premiul Academiei Române pentru emisiuni la Radio România Cultural (2009). Decorată cu Ordinul Național Pentru Merit în grad de Cavaler acordat de Președinția României în 2014.

Previous Story

Copiii pe Frontul de Acasă în anii Marelui Război. Perspective britanice.

Next Story

14 mai – Ziua Martirilor

Latest from Blog

PEN România

Scriitorul și traducătorul Radu Vancu este președintele PEN România, filiala românească a PEN INTERNATIONAL. Vă invităm